Москва
1
Классическая музыка

Гармонии и Стихии Шекспира. Musica Tempora

    • 6+
    Подробное описание
    Расписание

    Исполнители:
    Ансамбль Musica Tempora:
    Алиса Тен, сопрано — виола да гамба;
    Мария Крестинская — барочная скрипка;
    Ирина Рабчевская — барочная скрипка;
    Руст Позюмский — виола да гамба;
    Ася Гречищева — лютня, барочная гитара;
    Дарья Борковская — клавесин.

    Песни, арии из пьес Шекспира и музыка его современников.

    «Единство противоположностей» — одна из главных философских идей эпохи Возрождения. Она стала основой многих пьес Уильяма Шекспира, самого загадочного драматурга Англии Елизаветинской эпохи.

    Период правления Елизаветы I был ознаменован подёмом культуры. Музыка, как и театр, выдвинулась в разряд ведущих искусств. На авансцену музыкальной индустрии Европы вышло сразу несколько крупных имён: У. Берд, Дж. Булл, П. Филипс, Дж. Доуленд, Т. Томкинс, М. Локк и Г. Пёрселл.

    В драматических произведениях Шекспира музыка встречается в двух ипостасях. «Музыка сфер» связана с образами природы, стихий, космоса и загадками мироздания. А «музыка души» отражает человеческие эмоции во всём известном спектре аффектов.

    Особое символическое значение в произведениях эпохи придавалось и музыкальным инструментам. Так, звуки лютни и виолы воспринимались как добрые силы, воздействующие на человеческий дух. Они облегчали меланхолию, направляя её в русло изысканного искусства.

    Программа:
    Дж. Доуленд — Павана XXI;
    Т. Симпсон — Гальярда XXII. Из «Собрания новых паван, гальярд, курант и вольт»;
    Т. Морли — О, Mistress Mine («О, госпожа моя!»). Песня Шута из II акта комедии «Двенадцатая ночь, или Что угодно» У. Шекспира;
    It Was a Lover and His Lass («Влюблённый с милою своей»). Песня второго пажа из V акта комедии «Как вам это понравится» У. Шекспира;
    Р. Джонсон — Where the Bee Sucks («Где нектар сосёт пчела»). Песня Ариэля из V акта комедии «Буря» У. Шекспира;
    У. Берд — Фантазия I. Из «Псалмов, песен и сонетов»;
    Фантазия II на тему народной песни Green Sleevеs («Зелёные рукава»). Из комедии «Виндзорские проказницы» У. Шекспира;

    К. Симпсон — Фантазия «Март» для двух виол да гамба и бассо континуо
    Из цикла «Месяцы»;
    Фантазия «Апрель» для двух виол да гамба и бассо континуо
    Из цикла «Месяцы»;
    Heigh Ho, the Wind and the Rain («Хей-хо, с ветром и дождём»)
    Старинная английская песня из комедии «Двенадцатая ночь, или Что угодно» У. Шекспира;
    Р. Эдвардс — When Griping Grief («Когда в груди терзания и муки»)
    Песня из IV акта трагедии «Ромео и Джульетта» У. Шекспира;
    Дж. Доуленд — Прелюдия для лютни;
    Fortune My Foe («Удача моему врагу») для лютни;
    Р. Джонсон — Full Fathom Five («Отец твой спит на дне морском»). Песня Ариэля из I акта комедии «Буря» У. Шекспира;
    Н. Ланье — No More Shall Meads («Постоянство любви»). Из сборника "Арии и дуэты«№;
    М. Локк — Музыка к комедии «Буря» У. Шекспира в обработке Т. Шедвелла:
    I. Интродукция;
    II. Гальярда;
    III. Гавот;
    Г. Пёрселл — If Love’s a Sweet Passion («Коли любовь — услада нежная»)
    Из III акта оперы «Королева фей» (по комедии «Сон в летнюю ночь» У. Шекспира);
    Прелюдия («Птицы») ко II акту оперы «Королева фей»;
    Kind Fortune Smiles («Добрая Фортуна улыбнулась»). Песня Ариэля из III акта семи-оперы «Буря, или Зачарованный остров» по мотивам комедии У. Шекспира в обработке Дж. Драйдена и Ч. Давенанта;
    М. Локк — Музыка к комедии «Буря» У. Шекспира:
    I. Сарабанда;
    II. Lilk;
    Г. Пёрселл — Dear Pretty Youth («Дорогой юноша»). Ария Миранды из IV акта семи-оперы «Буря, или Зачарованный остров» по мотивам комедии У. Шекспира в обработке Дж. Драйдена и Ч. Давенанта;
    Dry Those Eyse («Высушите глаза и утрите слезы»). Ария Ариэля из III акта семи-оперы «Буря, или Зачарованный остров» по мотивам комедии У. Шекспира в обработке Дж. Драйдена и Ч. Давенанта;
    М. Локк — Музыка к комедии «Буря» У. Шекспира6
    I. Музыка на поднятие занавеса;
    II. Деревенский танец;
    III. Менуэт;
    Г. Пёрселл — Ye Gentle Spirits of Air («Явитесь, о добрые воздушные созданья»). Ария из III акта оперы «Королева фей» (по комедии У. Шекспира «Сон в летнюю ночь»);
    O, Let Me Weep («О дай мне плакать, плакать без конца»). Ария из V акта оперы «Королева фей» (по комедии «Сон в летнюю ночь» У. Шекспира).

    В программе возможны изменения.

    Зарядьеул. Варварка, 6, стр. 4
    13 апреля, вторник
    19:00
    Продажи нет